bet36体育备用_bet36体育投注-【点此进入】

中国教育在线
中国教育在线
“AI赋能商务翻译:创新 · 融合 · 未来”商务翻译人才培养论坛暨第五届全国商务翻译大赛颁奖典礼圆满落幕
2025-07-17 15:39:00
中国教育在线
作者:

7月12日,“AI赋能商务翻译:创新·融合·未来”商务翻译人才培养论坛暨第五届全国商务翻译大赛颁奖典礼在上海对外经贸大学松江校区成功举办。上海对外经贸大学副校长姜秀珍教授出席活动并致辞。中国法语教学研究会会长、上海外国语大学原校长曹德明教授,教育部高校日语教学指导委员会原主任委员、上海外国语大学原常务副校长谭晶华教授,中国中外语言文化比较学会副会长、上海对外经贸大学原副校长叶兴国教授,上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员柴明熲教授,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长张爱玲教授,上海社会科学院文学研究所所长袁筱一教授等20余位翻译界专家学者和语言服务行业代表,国际商务外语学院领导班子,来自全国各地的决赛选手及指导教师,国际商务外语学院骨干教师及部分研究生共150余人参加论坛与颁奖典礼。

姜秀珍首先代表学校向出席典礼的各位专家学者致以诚挚的欢迎和衷心的感谢,向晋级决赛的选手表示热烈祝贺。她介绍了学校的办学历史和办学特色、外语学科发展和近年来取得的佳绩,特别是在外国语言文学博士点培育、区域国别学交叉学科建设等方面取得的突破。她希望各位参赛选手以此次大赛为契机,提升人机协作能力与跨领域知识融合能力,期待论坛上来自全国学者专家的思想碰撞,为外语学科的创新发展注入强劲动力。

张爱玲在致辞中指出,在人工智能技术迅猛发展的今天,AI驱动的翻译工具已成为行业的强大助力,显著提升了翻译效率。然而,高质量的跨文化沟通依然离不开人类译者专有的素养与智慧。因此,培养既精通多语种能力,又能有效运用AI技术的高素质翻译人才,对于推动构建人类命运共同体具有不可替代的战略意义。讲话中,她还高度肯定了国际商务外语学院在赛事组织、会务服务、论坛筹备等工作中的辛勤付出与显著成效。

浙江大学文科资深教授、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会原副主任委员许钧教授在线上致辞。他指出在AI技术不断突破的今天,商务翻译人才的培养面临着新的挑战。翻译面对的是世界力量的重构,具有重要的战略性意义。翻译人才的培养一方面要明确目标,正确认识翻译不可替代的重要性;另一方面要积极开拓翻译的新技术、新途径,使人才具有语言转化、跨文化交际等多种能力。

国际商务外语学院院长张蔚磊主持开幕式。

开幕式后首先举行了中国翻译研究院——上海对外经贸大学区域国别经贸与文化翻译传播研究基地揭牌仪式。上海对外经贸大学副校长姜秀珍,国际商务外语学院党委书记刘根春、院长张蔚磊,中国外文局当代中国与世界研究院翻译研究中心副主任王颖思共同为基地揭牌。该研究基地旨在整合双方优势资源,在区域国别经贸与文化翻译传播、翻译规范化标准化建设、研究成果翻译出版、人才培养等方面加强合作。揭牌仪式由国际商务外语学院副院长郭义主持。

经过专家评议组认真评审,本次大赛最终评选出一等奖6名、二等奖17名、三等奖27名、优胜奖54名。大赛还评选出优秀指导教师奖9名、优秀组织奖8个。刘根春宣布了获奖名单。

郭义代表大赛组委会作《第五届全国商务翻译大赛评审工作报告》。他从大赛简介、本届大赛回顾、译文评审和总结与反思四个方面作了汇报。本届大赛累计报名4108人次,来自全国370所学校或单位。经过初赛评审,六个组别的160名参赛选手脱颖而出,晋级决赛。大赛采用“论坛+竞赛”模式,一方面坚持以赛促学,为培养商务翻译人才提供实践平台,另一方面为学界与业界搭建学术交流平台。

与会领导、专家为获奖选手颁布获奖证书。

获奖选手彭安然(中译英组一等奖,福州大学)、吴锦琛(中译法组一等奖,上海对外经贸大学)、赵星韵(日译中组一等奖,对外经济贸易大学)分别发表了获奖感言。他们向全国商务翻译大赛组委会致谢,感谢其为选手们提供了展示才能的舞台。选手们借此机会分享了各自学习商务外语与翻译的心得体会,并表达了对未来个人职业发展的憧憬。

颁奖典礼由MTI中心主任吴朋教授主持。

“AI赋能商务翻译:创新·融合·未来”商务翻译人才培养论坛在颁奖典礼后举行。21位专家围绕AI语境下商务翻译发展的核心命题,就AI时代翻译与国际传播、AI时代翻译教师职业发展、AI时代多语种翻译人才培养、AI时代翻译技术和人才需求四个主题展开了热烈的讨论。

四场沙龙分别由上海外国语大学韩子满教授、上海对外经贸大学张蔚磊教授、北京语言大学杨峻教授和上海一者信息科技有限公司CEO张井主持。上海交通大学杨枫教授、浙江大学屈文生教授、上海大学尚新教授、王文新教授、浙江工商大学李丹弟教授、试译宝公司总经理师建胜先生、中语智汇科技(厦门)有限公司总经理叶麟先生、上海交通大学出版社副社长冯愈女士、上海创凌翻译服务有限公司编辑部经理吴才星女士、上海译文出版社词典教育编辑室主任徐玲女士、译国译民集团董事洪细梅女士等学者与行业专家围绕论坛主题,就翻译在AI语境下的发展路径进行了深度研讨,为大家展示了从技术、教育到产业的全新视角。

最后,张蔚磊作总结发言。本次论坛上,众多专家学者汇聚一堂,围绕商务翻译人才培养的话题,展开了一场精彩的思想碰撞。翻译从来不仅仅是语言的转换,更是思想的交流、文明的交融。无论科技如何发展,翻译都承载着连接人与人、国与国、文化与文化的使命。

本届大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、上海翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国国际贸易学会日语与国际商务专业教学研究委员会、中国法语教学研究会指导,由中外语言文化比较学会、上海市外文学会、上海市科技翻译学会和上海对外经贸大学共同主办,上海对外经贸大学国际商务外语学院承办,中语智汇科技(厦门)有限公司、上海创凌翻译服务有限公司、上海一者信息科技有限公司、上海译国译民翻译服务有限公司、上海交通大学出版社以及上海译文出版社协办,试译宝提供技术支持。

此次论坛和比赛彰显了上海对外经贸大学在商务翻译领域的鲜明办学特色与深厚积淀,也为全国商务翻译爱好者、研究者以及行业专家构筑了高规格、高水平的交流与对话平台。活动以“AI赋能商务翻译:创新·融合·未来”为核心共识,汇聚多方智慧,不仅促进了学界与业界的交流与合作,也为培养适应全球化需求的高素质语言服务人才提供了有益探索,助力我校在服务国家战略和上海经济社会发展中发挥更大作用。

附:第五届全国商务翻译大赛获奖名单

一等奖

二等奖

三等奖

优胜奖

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻
中国教育在线 2025-07-10 18:59
中国教育在线 2025-07-10 18:51
中国教育在线 2025-07-07 09:38
中国教育在线 2025-06-25 09:32